พัดลมพัง!
The fan is…
อากาศร้อนขนาดนี้พัดลมมาเสียก็เรียกได้ว่าช้ำใจสุดๆ ไปเลยฮะ 😭 แต่เรามาเรียนภาษาอังกฤษกันดีกว่า คำว่า เสีย, พัง จริงๆ มีอยู่สองสามคำที่ใช้กันบ่อย ทุกคนคุ้นคำไหนกันบ้างน้า
🔧 broken
– คำนี้ถ้าใช้กับอะไรที่แตกหักได้ เช่น แก้วน้ำ แจกัน หน้าต่าง ก็จะแปลว่าแตกนั่นแหละ แต่ถ้าใช้กับของอื่นๆ พวกเครื่องใช้ไฟฟ้า ของเล่น ก็จะแปลว่าเสียหรือพังนั่นเอง เช่น
■ The TV’s broken. (ทีวีเสีย)
■ The fan is broken. (พัดลมพัง)
🔧 out of order
– อันนี้ไม่ได้แปลว่า ออร์เดอร์หมด หรือไม่ทำตามคำสั่ง อะไรทั้งนั้น แต่แปลว่าสิ่งนั้นกำลังมีปัญหาอยู่ หรือยังใช้งานไม่ได้นั่นเอง อาจจะพังหรือยังไม่ถึงกับพัง แค่ใช้งานไม่ได้ชั่วคราว รอการแก้ไข อะไรประมาณนี้ฮะ ออกจะทางการหน่อยๆ เช่น
■ This machine is out of order. (เครื่องจักรนี้ยังใช้การไม่ได้)
🔧 break down
– ถ้าสมมติอะไรวิ่งๆ อยู่แล้วหยุดทำงานกะทันหัน (ไม่ต้องวิ่งไปข้างหน้าก็ได้ หมายถึงแบบเครื่องจักรเดินอยู่ อะไรแบบนี้ก็ได้) แบบนั้นแหละเรียกว่า break down ได้เลย คำนี้จะใช้แบบ verb นะฮะ เช่น ขับรถกลับบ้านอยู่แล้วอยู่ดีๆ รถเสียกะทันหัน ก็เรียกว่า
■ My car broke down on the way home.
อีกคำที่นินจาคิดว่ามันเท่ดีก็คือ
🔧 dead
– ในทีนี้ไม่ได้แปลว่าตาย แต่แปลว่าดับไป เพราะแหล่งพลังงานถูกตัดเช่นแบตหมด น้ำมันหมด ไฟตัด เป็นต้น เช่น
■ My phone went dead yesterday so I couldn’t receive any calls. (เมื่อวานโทรศัพท์ดับไปเลยรับสายใครไม่ได้เลย)
ส่วนพัดลมตัวนี้เสียมาสองรอบแล้วฮะ ก่อนหน้านี้ก็คือหมุนๆ อยู่ตัวครอบด้านหน้ากระเด็นออกมาเลย ใบพัดหลุดกระจาย น่ากลัวมาก 😱