พัดลมเสียในวันที่อากาศร้อน 39 องศา : คำว่า เสีย, พัง ในภาษาอังกฤษ

เสีย-พัง-ภาษาอังกฤษ
Let's share this :)

พัดลมพัง!
The fan is…

อากาศร้อนขนาดนี้พัดลมมาเสียก็เรียกได้ว่าช้ำใจสุดๆ ไปเลยฮะ 😭 แต่เรามาเรียนภาษาอังกฤษกันดีกว่า คำว่า เสีย, พัง จริงๆ มีอยู่สองสามคำที่ใช้กันบ่อย ทุกคนคุ้นคำไหนกันบ้างน้า

 

🔧 broken

– คำนี้ถ้าใช้กับอะไรที่แตกหักได้ เช่น แก้วน้ำ แจกัน หน้าต่าง ก็จะแปลว่าแตกนั่นแหละ แต่ถ้าใช้กับของอื่นๆ พวกเครื่องใช้ไฟฟ้า ของเล่น ก็จะแปลว่าเสียหรือพังนั่นเอง เช่น

■ The TV’s broken. (ทีวีเสีย)
■ The fan is broken. (พัดลมพัง)

 

🔧 out of order

– อันนี้ไม่ได้แปลว่า ออร์เดอร์หมด หรือไม่ทำตามคำสั่ง อะไรทั้งนั้น แต่แปลว่าสิ่งนั้นกำลังมีปัญหาอยู่ หรือยังใช้งานไม่ได้นั่นเอง อาจจะพังหรือยังไม่ถึงกับพัง แค่ใช้งานไม่ได้ชั่วคราว รอการแก้ไข อะไรประมาณนี้ฮะ ออกจะทางการหน่อยๆ เช่น

■ This machine is out of order. (เครื่องจักรนี้ยังใช้การไม่ได้)

 

🔧 break down

– ถ้าสมมติอะไรวิ่งๆ อยู่แล้วหยุดทำงานกะทันหัน (ไม่ต้องวิ่งไปข้างหน้าก็ได้ หมายถึงแบบเครื่องจักรเดินอยู่ อะไรแบบนี้ก็ได้) แบบนั้นแหละเรียกว่า break down ได้เลย คำนี้จะใช้แบบ verb นะฮะ เช่น ขับรถกลับบ้านอยู่แล้วอยู่ดีๆ รถเสียกะทันหัน ก็เรียกว่า

■ My car broke down on the way home.

 

อีกคำที่นินจาคิดว่ามันเท่ดีก็คือ

🔧 dead

– ในทีนี้ไม่ได้แปลว่าตาย แต่แปลว่าดับไป เพราะแหล่งพลังงานถูกตัดเช่นแบตหมด น้ำมันหมด ไฟตัด เป็นต้น เช่น

■ My phone went dead yesterday so I couldn’t receive any calls. (เมื่อวานโทรศัพท์ดับไปเลยรับสายใครไม่ได้เลย)

 

ส่วนพัดลมตัวนี้เสียมาสองรอบแล้วฮะ ก่อนหน้านี้ก็คือหมุนๆ อยู่ตัวครอบด้านหน้ากระเด็นออกมาเลย ใบพัดหลุดกระจาย น่ากลัวมาก 😱


Let's share this :)

Recommended Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.